Бесплатная юридическая онлайн-консультация

FRAGE ID: T339EAUWGhL52FJa
ovchinskiПринятые изменения в законе «О поздних переселенцах» (Bundesvertriebenengesetz), как и предполагалось вызвали большой интерес  у поздних переселенцев, чьи родные не смогли или не захотели приехать вместе с ними в Германию. Как всегда бывает, все новое рождает массу вымыслов, догадок и неясностей. В данной статье хотим написать ответы на вопросы, с которыми чаще всего приходиться сталкиваться во время нашей работы.

1.    А правда ли что поправка к закону «О поздних переселенцах» существует?
Дорогие наши читатели, сообщаем Вам, что мы не  принимаем законы и  не упрощаем их, а уж тем более мы не выдумываем законодательные нормы. Изменения были приняты в декабре прошлого года, дав возможность родителям, проживающим на территории Германии вписать своих детей, внуков и правнуков, проживающих за пределами Германии, в свой параграф (Aufnahmebescheid). Об этом мы писали в своих предыдущих статьях. Наша канцелярия внимательно  следит за изменениями в законодательстве и своевременно информирует о них Вас.  Мы не вправе давать информацию, которая не соответсвует нормативным актам, иначе в чем бы тогда был смысл нашей работы?

2.    На кого распостраняются изменения в законе  «О поздних переселенцах»?
Каждый день мы слышим истории о разделенных, границами государств, семьях. Все эти рассказы объединяет одно – желание повествующих воссоединиться с родными. Но к сожалению, не все могут использовать возможность, которая появилась благодаря принятым изменениям в законе. Право подать заявление о включении дано только поздним переселенцам, т.е. лицам, которые переселились в Германию после 31.12.1992 года по § 4 BVFG.  Их потомки или супруги данным правом не наделены.

3.    «Хочу в Германию, но не хочу/не могу  выучить немецкий язык».
Очень распостраненная фраза. Мы конечно понимаем, что «наших  много и они везде» и как сказал один наш клиент: «Пора бы уже, чтоб вся Германия говорила на русском языке!», но от сдачи так называемого «шпрахтеста» пока никто не освобождал, хотя требования к уровню знаний немецкого языка очень упростились. Сейчас достаточно сдать тест на самый простой уровень - А1, что означает наличие базовых знаний немецкого языка и умение отвечать на несложные вопросы по существу, о семье, о Вас, о Ваших целях и причинах поездки в Германию. Сертификат о сдаче «шпрахтеста» является одним из обязательных документов, который нужен  для того, чтоб переехать в Германию. Исключение составляют дети до 14 лет, а также лица, которые освобождены от теста по состоянию здоровья.

4.    Это страшное слово – апостиль.
Как только не называют, иногда даже одушевляют  этот специальный знак, проставляющийся на официальных документах по месту их выдачи. Как гласит основная статья Гаагской конвенции:  «Апостиль удостоверяет подпись лица, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ». Ставить апостиль не нужно на те документы, которые уже были поданы в Федеральное ведомство Германии.  Обращаем также Ваше внимание на то, что все документы, которые подаются в Федеральное ведомство Германии должны быть оформлены соответсвенно  требованиям, иначе  их просто не примут.

5.    Нам уже был отказ, поэтому дорога в Германию для нас закрыта.
Очень распостраненное заблуждение среди наших клиентов. Это и понятно, когда прошел столь нелегкую процедуру, как присвоение статуса позднего переселенца и получил отказ, теряешь всякую надежду. Но изменения в законе для того и принимаются, чтоб дать еще одну попытку для тех у кого в первый раз не получилось приехать, не смотря на отказ или другие обстоятельства, которые послужили причиной разлуки с родными. Переезд в Германию возможен, если грамотно применять нормы закона.
В итоге, хотелось бы добавить, что не стоить верить слухам и теряться в догадках. Зачем слушать «кого-то», если есть люди, которые могут дать профессиональные ответы на интересующие Вас вопросы?

Юлия Овчинская
Адвокат
Член Коллегии Адвокатов Франкфурта- на- Майне
Tel.: 069-20 02 14 65
www.anwalt-ovchinski.de