Памятка для въезда родственников поздних переселенцевMerkblatt zur Einreise von Angehörigen des Spätaussiedlers.

Mit diesem Merkblatt will Sie das Bundesverwaltungsamt über die Möglichkeiten der Einreise von Familienangehörigen des Spätaussiedlers informieren

С помощью этой памятки BVA (Федеральное административное ведомство) хочет проинформировать Вас о возможности въезда членов семьи позднего переселенца.

  1. Включение в решение о приеме

Лица, которые хотят быть приняты в Германии в качестве поздних переселенцев, могут подать заявку на включение своих супругов и/или потомков (детей, внуков) в  решение о приеме. Согласно Федеральному закону об изгнанных заявление о включении может быть подано одновременно с заявлением о приеме или позже и даже после получения решения о приеме. Включение может производиться позже, после отъезда референтного лица, до тех пор, пока включенное лицо сохраняет свое место жительства на родине. Будущий поздний переселенец с супругом/ой должен состоять в браке не менее трех лет.

Включены могут быть только лица, которые подтвердят свои базовые знания немецкого языка на уровне А1 «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка» Совета Европы. Это значит, что они

  • могут понять и употребить в речи знакомые повседневные выражения и простые предложения, необходимые для выполнения конкретных задач,
  • к примеру, могут представиться и представить других, задать и ответить на вопросы,
  • могут немного писать по-немецки, внося, например, в формуляры ведомств имя, адрес и национальность.

Доказательством может служить свидетельство «Start Deutsch 1» от Гете-института или «Языковой тест» Федерального административного ведомства с использованием тестового формата «Start Deutsch 1».

Более подробную информацию о формате теста «Start Deutsch 1» можно получить в представительствах Гете-института внутри страны и за рубежом или в Интернете www.goethe.de. Там вы также узнаете, где проходят экзамены Гете-института и какова плата за их проведение.

Стоимость приезда и проживания на месте прослушивания не возмещается. «Языковые  тесты» проводятся только в тех местах, где есть немецкие представительства за рубежом. Супругам, которым уже исполнилось 60 лет, для включения в решения о приеме достаточно, если во время экзамена «Start Deutsch 1» набрано по крайней мере 52 балла. При «Языковых тестах» Федерального административного ведомства это учитывается автоматически. Однако, те, кто участвовал в тесте Гете-института и набрал  минимум 52 баллов, должны переслать  в Федеральное административное ведомство подтверждение участия с соответствующей оценкой в баллах, чтобы это учитывалось. Потомки, которые на момент въезда в страну являются несовершеннолетними, не должны иметь базовые знания немецкого языка. Включение, произведенное на основании несовершеннолетия подростка без свидетельства о базовых знаниях немецкого языка, становится недействительным, если переселение не происходит до исполнения 18 лет.

Включение является для родственников наиболее благоприятной возможностью совместного въезда. Они принимаются в соответствии с Федеральным законом об изгнанных  и после въезда получают немецкое гражданство.

  1. Виза для совместного въезда

Кроме того, следующие члены семьи могут быть внесены в приложение к решению о приеме с целью совместного въезда (решение Постоянной конференции министров  и сенаторов внутренних дел  от  06./07.12.2007):

  • супруг/а позднего переселенца, который не был включены в решение о приеме,
  • супруг/а включенных потомков,
  • несовершеннолетний, не состоящий в браке потомок позднего переселенца, который не включен в решение о приеме,
  • несовершеннолетний, не состоящий в браке ребенок супруга включенного потомка (пасынок/падчерица потомка),
  • несовершеннолетний, не состоящий в браке ребенок супруга позднего переселенца (пасынок/падчерица позднего переселенца) и
  • в исключительных случаях, несовершеннолетний, не состоящий в браке внук/внучка позднего переселенца, который не включен в решение о приеме, и для которого поздний переселенец является опекуном.

Внесение супругов в приложение к решению о приеме предусматривает принципиально простые базовые знания немецкого языка. Это касается как супругов поздних переселенцев, так и супругов включенных потомков.

Простые базовые знания немецкого языка это знания немецкого языка на уровне A 1 «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком». Доказательством может служить свидетельство «Start Deutsch 1» от Гете-института или «Языковой тест» Федерального административного ведомства с использованием тестового формата «Start Deutsch 1».

Базовые знания немецкого языка не требуются, если супруг хочет въехать как опекун несовершеннолетнего, не состоящего в браке ребенка, который въезжает в Германию как поздний переселенец или потомок и после приема становится немцем.

Наряду с этим имеют силу исключения § 30, пункт 1, ст. 3 закона о пребывании (подробнее в пункте 3).

Включение лица в приложение к решению о приеме свидетельствует о том, что этот человек может получить визу для совместного въезда с поздним переселенцем, и располагает всеми правовыми условиями по пребыванию.

Пожалуйста, подавайте заявления для Ваших родственников о включении в приложении к решению о приеме заблаговременно до запланированной даты выезда. Не готовьте к выезду лиц, которые еще не внесены в приложение к решению о приеме.

  1. Правовое воссоединение семьи за границей

Право на воссоединение семьи в Германии имеют следующие члены семьи:

  • супруги, если они могут подтвердить базовые знания немецкого языка, или у них исключительные правовые факты,
  • несовершеннолетние, не состоящие в браке дети и
  • родители несовершеннолетних, не состоящих в браке детей для осуществления опеки над ними.

 Другие члены семьи имеют право производить воссоединение только в очень редких, исключительных случаях, если это необходимо для предотвращения чрезвычайных трудностей.

Заявление на вид на жительство для воссоединения семьи можно подать  в соответствующие немецкие представительства за границей, как только поздний переселенец переселится в Германию и получит там постоянное место жительства. С этого времени включенные супруги и потомки, которые были приняты в Германии вместе с поздним переселенцем или после него, могут также привезти членов своих семьей в рамках правовых положений о пребывании. Более подробную информацию Вы можете получить в немецких представительствах за границей или после въезда позднего переселенца в местном отделе виз и регистраций иностранных граждан.

С 28.08.2007 супруги имеют право получить вид на жительство для воссоединения семьи только, если перед въездом они подтвердили базовые знания немецкого языка. Знания немецкого языка подтверждаются вместе с заявлением на визу предъявлением свидетельства «Start Deutsch 1» Гете-института. Участие в языковом тесте Федерального административного ведомства (см. выше раздел 1) не возможно для определения по праву жительства необходимых языковых знаний для воссоединения семьи. В странах, где еще не проводится языковой экзамен «Start Deutsch 1», владение базовыми знаниями языка определяют посольства или генеральные консульства в процессе оформления виз. В исключительных случаях могут быть достаточными также другие языковые свидетельства как подтверждения, если они равноценны языковому экзамену «Start Deutsch 1» Гете-Института. Если во время личного собеседования в посольстве или генеральном консульстве видно, что заявитель  владеет базовыми знаниями немецкого языка, то особых доказательств не требуется.

В исключительных случаях вид на жительство для воссоединения семьи может выдаваться также без подтверждения базовых знаний немецкого языка. Эти исключения изложены в законе о пребывании. Для супругов поздних переселенцев и включенных потомков учитываются особенно следующие исключения:

  • Супруг/а не в состоянии приобрести базовые знания немецкого языка вследствие физического, душевного или психического заболевания или инвалидности.
  • У супруга/и заведомо незначительная потребность в интеграции. Такой человек принимается, как правило, если у него есть оконченное высшее образование или соответствующая квалификация, за исключением, если он из-за недостаточных знаний языка в течение соответствующего периода времени не может начать соответственную трудовую деятельность согласно его квалификации в Германии или он занимается трудовой деятельностью, которая регулярно предполагает такую квалификацию, и, если прием оправдан в данном конкретном случае, что супруг без государственной помощи будет интегрироваться в экономическую, общественную и культурную жизнь в Германии.

Кроме того, супруги могут переехать без подтверждения знаний немецкого языка как опекуны, если при этом они являются родителями несовершеннолетних, не состоящих в браке детей, которые были приняты в Германии в качестве поздних переселенцев или включенных потомков и отныне имеют немецкое гражданство.

Федеральное административное ведомство

У вас нет прав для отправки комментариев