Поскольку моё бюро специализируется в международных делах, мне очень часто приходится иметь дело с проблемой признания в Польше решений иностранных судов. Вопреки представлениям, это трудные дела, как в случае определений, вынесенных на основании директивы Европейского Союза, так и международных договоров. Особенно часто тяжело идёт признание приговоров арбитражных судов Российской Федерации. В этом вопросе имеются многочисленные несогласованности, как по одной, так и по другой стороне процесса.
Польские должники обычно не участвуют в этих процессах из-за дополнительных расходов, связанных с привлечением зарубежного юриста и поездками. А кроме того, они считают, что в случае вынесения неблагоприятного приговора российская сторона не сможет добиться его исполнения в Польше. А когда, наконец, доходит до судебного производства о признании данного определения в Польше, стараются поднимать различные проблемы, чтобы воспрепятствовать его признанию в Польше.
Одним из частых отводов является отсутствие третейской записи. В то же время этот отвод непосредственно вытекает из буквального понимания "арбитражного суда". Арбитраж в польском и русском языках вовсе не означает одно и того же, хотя и звучит одинаково…. В России арбитражный суд - это государственный хозяйственный суд, в то время как в Польше арбитражный суд - это частный полюбовный (третейский) суд. Отсюда, поскольку арбитражный суд в России - это суд государственный, в третейской записи нет необходимости.
Польская сторона часто уклоняется от участия в судебном разбирательстве в арбитражном суде, а потом старается доказать в Польше, что не была надлежащим образом уведомлена о процессе. Поэтому следует обратить особое внимание на вопрос вручения в Польше корреспонденции из арбитражного суда.
В свою очередь российская сторона очень часто неверно определяет сторону-ответчика. В качестве стороны в деле упорно предъявляются иски фирмам типа производственно-коммерческое предприятие бытового обслуживания (PPHU) либо производственное предприятие бытового обслуживания (PPU). В то время как они являются частными предприятиями без образования юридического лица. Ответчиком в этом случае должен быть „Иван Петров”, которому принадлежит фирма ПКПБО „Transpol”, ППБО „Poltrans” и т.д.
У юридических лиц в названии должна быть указана организационно-правовая фирмы: например, ООО, АО
Юридическими лицами, в числе прочего, являются:
• Управление госимущества
• акционерное общество,
• общество с ограниченной ответственностью,
• кооперативное общество
• государственное предприятие
• органы территориального самоуправления : гмина, повет,
• высшее учебное заведение
• фонд
Юридическими лицами, в числе прочего, не являются:
• частное партнерство,
• полное товарищество,
• партнерское товарищество,
• коммандитное товарищество,
• коммандитно-акционерное товарищество,
• жилищный кооператив ,
Однако у некоторых из этих субъектов, не являющихся юридическими лицами, имеется процессуальная правоспособность, то есть способность подать в суд и предстать перед судом под собственным фирменным наименованием, например, полное товарищество, жилищный кооператив, партнерское товарищество, но её нет у частного партнерства…
Принимая во внимание упомянутые проблемы, желательно было бы работать с польским юристом уже на этапе подачи иска в арбитражный суд России.
Кроме польского гражданского процессуального кодекса вопросы признания приговоров польских и российских судов регулируются ДОГОВОРОМ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам между Республикой Польша и Российской Федерацией, подписанным в Варшаве 16 сентября 1996 г. (Зак. Вест. от 24 июня 2002 г.)
Признание и исполнение решений определено в Разделе седьмом договора.
В Статье 51 договора говорится o признании определений по делам неимущественного характера.
1. Вступившее в законную силу определения по гражданским делам неимущественного характера, выданные судами одной договаривающейся стороны, подлежат признанию на территории другой договаривающейся стороны без проведения отдельного производства о признании, если суды другой договаривающейся стороны ранее не выдали вступившего в законную силу определения по тому же самому делу, а также не обладали исключительной подсудностью на основании настоящего договора, а в случае отсутствие такого положения в договоре - на основании внутреннего законодательства этой договаривающейся Стороны.
2. Вступившее в законную силу определение по семейным делам неимущественного характера, выданное иными органы, чем суды одной договаривающейся Стороны, подлежат признанию на территории другой договаривающейся Стороны в порядке, определенном в статьях 53-55. Такие определения могут, однако, быть признаны без ведения отдельного производства о признании, если это допустимо по законодательству той договаривающейся стороны, на территории которой должно иметь место признание.
В то же время о признании и исполнении остальных определений в Статье 52 Договора, говорится:
1. В порядке, предусмотренном настоящим Договором договаривающиеся Стороны признают и исполняют на своей территории следующие определения, вынесенные на территории другой договаривающейся стороны:
1) определения судов по гражданским делам,
2) приговоры судов по уголовным делам, в части компенсации ущерба, причинённого преступлением.
2. Определениями суда в понимании параграфа 1 считаются мировые соглашения, заключенные (утвержденные) в судах по гражданским делам имущественного характера и нотариальные акты, имеющие силу исполнительного документа в соответствии с законодательством той договаривающейся стороны, на территории которой они были оформлены, а также окончательные определения хозяйственных судов, если они вступили в законную силу и подлежат исполнению.
Статья 53
Определения, перечисленные в статье 52, подлежат признанию и исполнению на территории другой договаривающейся стороны, если:
1) в соответствии с законодательством договаривающейся стороны, на территории которой было вынесено определение, оно вступило в законную силу и подлежит исполнению, а в делах о взыскании алиментов - также определения, не вступившие в законную силу, при условии, что они подлежат исполнению;
2) на основании настоящего Договора, а в случае отсутствие такого положения в договоре - на основании внутреннего законодательства той договаривающейся Стороны, на территории которой определение должно быть признано и приведено в исполнение, дело не относятся к исключительной подсудности органов этой договаривающейся стороны;
3) сторона не была лишена возможности защищать свои права, а случае ограниченной правоспособности - надлежащего представительства, в частности, Сторона, которая не участвовала в производстве, получила повестку на заседание в надлежащем порядке и в надлежащий срок;
4) по тому же самому делу между теми же сторонами уже не было вынесено вступившее в законную силу решение суда договаривающейся стороны, на территории которой определение должно быть признано и приведено в исполнение, а также если между теми же сторонами ранее не было начато производство в суде договаривающейся стороны, на территории которой определение должно быть признано и приведено в исполнение;
5) по тому же делу между теми же сторонами не было уже признано и приведено в исполнение определение суда третьего государства на территории договаривающейся стороны, где определение должно быть признано и приведено в исполнение;
6) при вынесении определения по делу, в котором следовало применить законодательство другой договаривающейся стороны, это законодательство было применено, либо же применённое в деле законодательство договаривающейся стороны, орган которой выносил решение, не отличается существенным образом от законодательства другой договаривающейся стороны.
Статья 54
1. Ходатайство о признании и исполнении определения может подаваться непосредственно в компетентный суд той договаривающейся стороны, на территории которой определение должно быть признано и приведено в исполнение, либо при посредничестве суда, который рассматривал дело в первой инстанции.
2. К ходатайству следует приложить:
1) определение либо его заверенную копию с подтверждением, что определение вступило в законную силу и подлежит исполнению, а в делах о взыскании алиментов, если определение не вступило в законную силу, - подтверждение, что оно подлежит исполнению, если это не следует из самого определения;
2) документ, подтверждающий, что сторона, в отношении которой было выдано определение, и которая не участвовала в производстве, получила повестку на заседание в надлежащий срок и в надлежащем порядке, в соответствии с законодательством договаривающейся стороны, на территории которой определение было вынесено; в тоже время в случае ограниченной правоспособности стороны - документ, подтверждающий, что у этой стороны было надлежащее представительство;
3) заверенный перевод ходатайства и документов, перечисленных в пунктах 1 и 2 на язык той договаривающейся стороны, на территории которой определение должно быть признано и приведено в исполнение.
Статья 55
Порядок признания и исполнения определений
1. В делах признания и исполнения определения компетентным является суд той договаривающейся стороны, на территории которой определение должно быть признано и приведено в исполнение.
2. В производстве о признании и исполнении определения суд ограничивается проверкой выполнения условий, предусмотренных в статьях 53 и 54.
3. В делах признания и исполнения определения применяется законодательство той договаривающейся стороны, на территории которой определение должно быть признано и приведено в исполнение; это касается и формы ходатайства об исполнении определения. К ходатайству о признании и исполнении определения следует приложить его копии, а также копии приложений для вручения участникам производства.
4. Если на территории той договаривающейся Стороны, суд которой выдал определение, исполнительные действия были приостановлены, то на территории другой договаривающейся Стороны приостанавливается производство по делу о признании и исполнение определения, а если уже ведётся производство по принудительному исполнению, то это производство приостанавливается.
5. При вынесении решения по делу об исполнении определения суд может потребовать от сторон выяснений. Суд может также потребовать дополнительных выяснений от суда, который выдал определение.
Адвокатская контора ADWOKAT ANDRZEJ PHILIPS
Aleja Niepodleglości 51, 61-714 Poznan, Польша
Тел.: +48 (61) 851 99 26, 855 20 44, Факс: +48 (61) 855 20 45
Моб.: +48 509 904 645, Skype: andreyplz
Email: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.