Сегодня я хотел бы ответить на некоторые вопросы по важной теме изменения имени и фамилии. Имя и фамилия формируют человека, дают ему личность, идентичность и неповторимость в этом мире. Судьба даёт нам имя и фамилию, и наоборот, имя и фамилия могу определять судьбу. Здесь у переселенцев всё сложно. В странах СНГ право изменения имени и фамилии толкуется широко, в Германии, напротив, ограничительно. Немецкие власти имеют большой интерес поддерживать стабильность имени, фамилии для правильного учёта населения и работы различных регистров населения. Это важно для социальных касс, наследственных дел, юридических разбирательства, призыва в армию и прочих, порой, неприятных обязанностей. Ведь изменение имени и фамилию затрудняет поиск персоны для предъявления ему требований или по иным обстоятельствам.
Центральным актом правовых предписаний об изменении имени и фамилии является параграф 3 Закона об изменении фамилии (Namensänderungsgesetz, NamÄndG). Он разрешает изменить имя и фамилию по важным основаниям. Закон не содержит списка важных оснований, поэтому мыслимы все жизненные ситуации. Заявление с ходатайством об изменении имени и фамилию вместе с обоснованием подаётся в компетентный отдел городского или районного магистрата. Отказ удовлетворить ходатайство представляет собой административный акт. Отказ можно оспорить в предусмотренном законом порядке, как правило, в течение месяца после получения отказного решения, процедура опротестования знает земельные различия. Иногда срок опротестования составляет один год. В конечном итоге спор оказывается в суде, где независимые от системы власти судьи проверяют суть дела.
Мне задают вопрос, - что можно считать важным основанием в смысле § 3 NamÄndG для изменения фамилии? Можно ли, прожив много лет в Германии, изменить свою иностранную фамилию на немецкую фамилию? Закон разрешает сменить смешно или оскорбительно звучащую фамилию. Считается ли трудно произносимая и непривычно звучащая для немецкого уха фамилия дискриминирующей и оскорбительной, дающей право на смену фамилии? Общих ответов здесь нет. В большинстве случаев компетентные инстанции отклоняют ходатайства об изменении иностранной фамилии на немецкую фамилию. Возможно, что она необычно звучит для немецкого уха, но ничего оскорбительного в ней нет, аргументируют судебные юристы. Всё же, заявитель имеет возможность доказать странное звучание фамилии в качестве особого препятствия для интеграции в Германии, что может быть признано важным основанием для удовлетворения ходатайства.
Из этой общей практики вырвалось недавнее решение административного суда первой инстанции, разрешившее смену фамилии сыну немецкой переселенки и давно скончавшегося русского отца. Улучшение интеграции в Германии и тесная духовная связь с матерью, принявшей свою немецкую девичью фамилию, судьи сочли достаточным основанием для удовлетворения ходатайства о принятии взрослым сыном девичьей фамилии матери. Время покажет, станет ли это новаторское решение с далеко идущими последствиями практикой в масштабах страны.
Основанием для смены имен и фамилии может стать трудность их написания или произношения. Здесь можно думать об упрощении имени и фамилии. Публичные репортажи о громких преступлениях, где преступник поимённо назван Иваном Петровым, даёт основание всем Иванам Петровым обдумать смену имени и фамилии, дабы не быть перепутанным со ставшим печально известным преступником. Облегчено изменение имени и фамилии лицам молодого возраста с небольшим количеством записей в различных регистрах. Намерение молодых людей изменить имя и фамилию менее вероятно связано с намерением укрыться от различных требований и следственных действий.
Адвокат Томас Пуэ, Fachanwalt für Verwaltungsrecht, Fachanwalt für Sozialrecht
Rechtsanwaltskanzlei Thomas Puhe
Jahnstr. 17
60318 Frankfurt am Main
Тел.: 069 – 597 966 82
www.rechtsanwalt-puhe.de
Email: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Миграционный адвокат, специалист по немецкому гражданству
Rechtsanwalt T. Puhe
Jahnstr. 17, 60318 Frankfurt am Main, Deutschland (Germany)
Tel.: +49 069 – 597 966 82 (русский язык); +49 069-597 966 70 (немецкий язык)
Email: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Skype: mirumir83